Nous avons pour maître un pauvre réfugié forcé de se cacher à cause de sa participation à la révolution que le duc d'Angoulême a été vaincre, succès auquel nous avons dû de belles fêtes. Quoique libéral et sans doute bourgeois, cet homme m'a intéressée : je me suis imaginé qu'il était condamné à mort; je le fais causer pour savoir son secret; mais il est d'une taciturnité castillane, fier comme s'il était Gonzalve de Cordoue, et néanmoins d'une douceur et d'une patience angéliques.
Je t'écrirai plus en détail sur les événemens intimes de mon mariage; mais quand je n'aurai plus au cœur l'inquiétude que ta dernière lettre m'y a mise.
Le feuilleton est publié dans le rez-de-chaussée dans la rubrique « Feuilleton de La Presse ». Remarque : « Première partie ». Le chapitre IX est intitulé « La même à la même. ». Le chapitre X est intitulé « Madame de L'Estorade à Mademoiselle de Chaulieu. ». Le chapitre XI est intitulé « Mademoiselle de Chaulieu à Madame de L'Estorade. ». Le chapitre XII est intitulé « Madame de L'Estorade à Mademoiselle de Chaulieu. ». Le texte est signé « De Balzac ». Remarque de clôture : « (La suite à demain.) ».