Cette œuvre a aussi été publiée dans Le Petit Journal (01 mai 1865). Nous l’incluons ici en raison de sa longueur et malgré le fait qu’elle n’est publiée qu’en un seul feuilleton. L’œuvre a été traduite par Victor Garien.
Elle est précédée d'une note : « Un de nos collaborateurs vient de faire une bonne trouvaille. Il a découvert, dans les œuvres de jeunesse de l'illustre romancier Charles Dickens, un récit inédit du plus poignant intérêt. La forme et le fond de ce récit nous ont paru assez dramatiques pour nous faire déroger à nos habitudes, qui sont de ne jamais donner place dans les colonnes du Figaro à des traductions littéraires. Nos lecteurs, nous en sommes convaincus, nous saurons gré de cette innovation quand ils auront lu la nouvelle puissamment originale que nous leur présentons aujourd'hui ».